영작&관사
누워서 자전거 페달 돌리는 것처럼 다리를 움직이는 운동을 영어로 어떻게 말해야 할까요?
move your legs as though giving the pedals 50 turns?
<오바마 취임연설 중에서>
The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace.
the prosperity라고 해야 하지 않을까요?
'집이 지어지고 있다'를 영작할 때 사전에서는 The house is (a-)building이라고 하는데 a house와 무슨 차이?
a+불가산명사는 '~ 한 조각, ~결과 (만들어진 것'이라고 하는 사전 예문으로 A heavy rain began to fall가 나왔는데
a heavy rain이 어떤 거에 한 조각? 결과?
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
첫번째 댓글의 주인공이 되어보세요.